跨文化交流学科部
关于我们
跨文化交流学科部欢迎您!
自2015年以来,香港中文大学(深圳)人文社科学院相继开设了翻译-口/笔译硕士(2015)、同声传译硕士(2015)、翻译专业本科(2016)、英语本科专业(2020)与翻译专业博士(2022);在过去我们成功培养出了具备专业技能与素养深厚的本科生与硕士毕业生,并为在读博士生提供了严谨、专业、系统的学术训练。
“英语与翻译专业有何共同之处?”我们一直在思索。诚然,口笔译是中英文之间的语言转换与文化交流的桥梁;而在中国的特殊语境下,英语语言学习也可以被理解为一种跨越文化的翻译行为。
对于我们的翻译专业本科毕业生而言,80%的毕业生选择继续深造;剩下的20%中,许多人选择成为英语学科教师。对于即将步入职场的毕业生来说,纯粹的英语技能并不足以满足自身工作需要,流畅有效的中英双语转换能力同样关键。我们深知,培养此类人才对中国全球经济中发展的重要性不言而喻,而我们的项目始终践行这一使命。
在思索英语与翻译专业间的共性时,我们意识到核心在于两者都关注跨文化交流——这也恰恰是全球经济所亟需的。毋庸置疑,译员是跨文化交流的行家,但许多双语从业人员也同样具备这一能力。多年来,翻译与英语专业一直致力于培养具备这一能力的毕业生,我们的专业发展更加聚焦学生跨语言技能与跨文化能力的培养。
英语专业本科项目的学习,不仅仅局限于对“英语语言”或“英语语言文学”相关知识与技能的掌握,还需要学生具备法律、商务、与传媒领域的跨文化沟通能力。学生需学会如何跨域语言障碍与文化壁垒与他人沟通,并体验作为中国学生,在中英文化交流的独特感受。
目前,学科部正在积极地筹备专业发展的相关事宜,力求为社会培养更多优秀的人才。
展望未来,我们将继续追求卓越,期待与您共同见证我们的成长!