菜单总览
— 优秀师资 —

陈善伟

职位:

教授

教育背景:

文学学士(香港中文大学)
哲学博士(伦敦大学亚非学院)

研究领域
翻译技术、双语辞书学、汉英翻译
Email

chansinwai@cuhk.edu.cn

个人简介:


香港中文大学(深圳)人文社科学院教授,历任香港中文大学翻译系教授及主任、电脑辅助翻译文学硕士课程主任及翻译科技研究中心主任。他亦为该系出版之《翻译学报》及《翻译科技学报》担任总编辑及编辑。香港中文大学文学学士,英国伦敦大学亚非学院哲学博士。教学及研究领域主要为翻译技术、双语辞书学及汉英翻译。

陈教授出版著作等身,包括编辑《翻译学百科全书》,审定《朗文当代大辞典》,修订Philosophy: An Art of Living (李瑞环:《学哲学、用哲学》)及The Biography of LeeShau Kee (《李兆基传》),撰写《翻译科技辞典》及《汉英翻译词典:身体用语汇编》,英译《仁学》(谭嗣同)、《紫禁城宫殿》、《近代名人手札精选》、《饶宗颐书画集》、《高阳小说选译》、《中国古代印刷史图册》、《温家宝总理经典引句解说》、《中国经济改革与发展研究》(成思危),及汉译《我的儿子马友友》等。
 


学术著作:


1. Chan Sin-wai (ed.) (2015) The Routledge Encyclopedia of Translation Technology, London and New York: Routledge, 756 pages.

2. Laurence K.P. Wong, John C.Y. Wang, and Chan Sin-wai (eds.) (2014) Two Voices in One: Essays in Asian and Translation Studies, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 188 pages.

3. Chan Sin-wai 陈善伟 (2014)《翻译科技新视野》(New Vistas in Translation Technology), Beijing: Tsinghua University Press, 392 pages.

4. Laurence K.P. Wong and Chan Sin-wai (eds.) (2013) The Dancer and the Dance: Essays in Translation Studies, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 211 pages.

5. Tao Tao Liu, Laurence K.P. Wong and Chan Sin-wai (eds.) (2012) Style, Wit and Word-Play: Essays in Translation Studies in Memory of David Hawkes, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 328 pages.

6. Chan Sin-wai (tran.) (2012) Economic Reforms and Development in China, Volume 2, Hong Kong: Enrich Professional Publishing, 421 pages.

7. Chan Sin-wai (2011) 《《汉英翻译词典--身体用语汇编》(A Chinese-English Dictionary of the Human Body), Hong Kong: The Commercial Press, 1,308 pages.

8. Chan Sin-wai (ed.) (2010) The Teaching of Computer-aided Translation, Special Issue of the Journal of Translation Studies Vol.13, Hong Kong: The Chinese University Press, 314 pages.

9. Chan Sin-wai (tran.) (2009) Famous Chinese Sayings Quoted by Wen Jiabao, Hong Kong: Chung Hwa Book Company (H.K.) Limited, 340 pages.